
My painting is first and foremost a dense, free, definitive line, always sensual, born of an instinctive inner vision.
Gesbert de Línea
My painting is first and foremost a dense, free, definitive line, always sensual, born of an instinctive inner vision.
Gesbert de Línea




Shop

Portfolio
Bio

Gesbert de Línea
Mes influences ?
L’enfance assurément, et tout ce qui la nourrit à l’infini, maintenant encore. La création est instinctive et solitaire, emplie de sève et de gaieté, très libre. C’est un rapport au sacré comme au premier jour de l’art rupestre. La toile est ainsi ma paroi.
Mes inspirations ?
Exemples de peintres qui m'ont inspirée : Bosch pour sa fantaisie, ses couleurs éclatantes de lumière et de transparence qui perdurent dans le temps sans perdre de leur éclat. Turner pour ses incendies et la vibration de l’air dans ses toiles. Picasso pour sa liberté de création, ses recherches et son enrichissement permanent.
Les dimensions de mes créations ?
Je n’ai pas de format préféré. Les formats sont imposés par ce que je veux exprimer. Parfois j’ai besoin d’une toile de plus de 2 mètres pour donner de l’amplitude à mes gestes, une respiration à l’image. Mais aussi peindre presque des miniatures car j’ai besoin de condenser des émotions sur une petite surface. Comme parfois ce qui semble n’être qu’un détail peu avoir une force, une puissance extraordinaire. Mes dernières créations sont des formats panoramiques. Car je voulais donner la sensation de voyage, d’un itinéraire. Etre comme dans une bulle de bande dessinée ou on passe de la globalité de l’image au détail. Mais également proche des tagues, du street art.
Chroniques d'atelier
CHRONICLE : The millennium challenge – the birth of a monogram
In this Studio Chronicles, I reveal the story of this monogram-seal — from its birth during an artistic challenge to its central role in my most recent creations. It has accompan
News
Gallery The Art Cycle Paris
The Art Cycle is delighted to unveil its new exhibition entitled TAC amuse Arts et Métiers #2. to be held at 79 Rue des Gravilliers, in the 3rd arrondissement of Paris, from Novem
24th Salon d’Automne Sorèze
Classified as a Historic Monument in 1988, the Abbey-School is a guarantor of the values that have made Sorèze and beyond its local, regional and international borders famous, an
Gallery Dominique C Auriac/Vendinelle
Old lady, red transhumance, centerpiece of the exhibition is a distillation of the contributions of the people I came into contact with during my apprenticeship. This is achieved t